jeden szczegół o zasadniczym znaczeniu. Posłużę się w tym celu Twoimi słowami, ponieważ innych, niż własne, zdajesz się nie rozumieć.
Mam nadzieję, że dwie drobne zmiany (partykuła “nie” i zaimek dzierżawczy) nie wywołają kolejnej fali bredzeń o jakimś “urzędzie służby Polsce”, pochwałach w zakładzie pracy, misiach, itp.
Oświadczam zatem, co następuje:
“Twoja szczera – wyzbyta fałszywej skromności osoba – nie stała się głównym bohaterem komentarzy.”
Ufając, że kiedyś uda Ci się przyjąć do wiadomości tę prostą informację, załączam stosowne pozdrowienia.
Racz zauważyć w końcu, Yasso,
jeden szczegół o zasadniczym znaczeniu. Posłużę się w tym celu Twoimi słowami, ponieważ innych, niż własne, zdajesz się nie rozumieć.
Mam nadzieję, że dwie drobne zmiany (partykuła “nie” i zaimek dzierżawczy) nie wywołają kolejnej fali bredzeń o jakimś “urzędzie służby Polsce”, pochwałach w zakładzie pracy, misiach, itp.
Oświadczam zatem, co następuje:
“Twoja szczera – wyzbyta fałszywej skromności osoba – nie stała się głównym bohaterem komentarzy.”
Ufając, że kiedyś uda Ci się przyjąć do wiadomości tę prostą informację, załączam stosowne pozdrowienia.
Magia -- 28.02.2012 - 10:11