nie wiem, kiedy Pan się uczył tego chińskiego, ale doceniam stopień zapamiętania :-)
Wprawdzie nie byłby Pan zrozumiany, no chyba, że w pierwszym przypadku patrzyłby Pan wybrance głęboko w oczy (i tak musiałaby wiedzieć, co się święci, bo ‘lai’ to przychodzić ;-) ), a w drugim … hmm, nie wiem – może musiałby Pan machać naszą flagą i mieć koszulkę z godłem? ;-)
Tak czy inaczej – podam Panu poprawne wersje, bo a nóż widelec się przydadzą :-)
Wo3 ai4 ni3 (czyt.: Ło ai ni). Tony (cyferki) wskazane, ale nie mam pomysłu jak to w kilku zdaniach wytłumaczyć... W razie czego proszę rzucić się na kolana – to powinno rozwiać wątpliwości ;-)
Panie Docencie
nie wiem, kiedy Pan się uczył tego chińskiego, ale doceniam stopień zapamiętania :-)
Wprawdzie nie byłby Pan zrozumiany, no chyba, że w pierwszym przypadku patrzyłby Pan wybrance głęboko w oczy (i tak musiałaby wiedzieć, co się święci, bo ‘lai’ to przychodzić ;-) ), a w drugim … hmm, nie wiem – może musiałby Pan machać naszą flagą i mieć koszulkę z godłem? ;-)
Tak czy inaczej – podam Panu poprawne wersje, bo a nóż widelec się przydadzą :-)
Wo3 ai4 ni3 (czyt.: Ło ai ni). Tony (cyferki) wskazane, ale nie mam pomysłu jak to w kilku zdaniach wytłumaczyć... W razie czego proszę rzucić się na kolana – to powinno rozwiać wątpliwości ;-)
Wo3 szy4 bo1lan2ren2 (czyt.: Ło szy bo-lan-żen).
Pozdrawiam!
Zapiski z Państwa Środka -- 19.12.2008 - 10:41